இடுகைகள்

சமீபத்திய இடுகை

Mother languages that reflect India’s soul

படம்
Way back in 1999, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation (UNESCO) declared February 21 as the International Mother Language Day which has been celebrated every year since 2000. At the Hindi Language Day celebration held at Surat on Sept.14, 2022, Union Home Minister Amit Shah said, “Hindi, our official language, must be learnt in order to understand the soul of our culture and history.” Reacting to this statement, Tamil Nadu Chief Minister M. K. Stalin has in a statement said, “Historians have highlighted the fact that thousands of years before Hindi was born, the Dravidian family of languages led by Tamil and its cultural values had spread beyond the boundaries of the Indian landscape.” Stalin’s statement is not just a response to the union minister’s assertion but also a pointer to where one must begin reading and understanding the Indian history. Historians begin their research from South India for understanding the soul of the Indian history and cul

இந்தியாவின் ஆன்மாவை உணர்த்தும் தாய்மொழிகள்!

படம்
ஐக்கிய நாடுகளின் கல்வி, அறிவியல், பண்பாட்டு அவை (யுனெஸ்கோ) தாய்மொழி நாளாகப் பிப்ரவரி 21-ஐ 1999இல் அறிவித்தது. 2000ஆம் ஆண்டு முதல் ஒவ்வோர் ஆண்டும் பன்னாட்டுத் தாய்மொழி நாளாகக் கொண்டாடப்பட்டுவருகிறது. சூரத் நகரில் நடைபெற்ற இந்தி மொழி நாள் விழாவில் (செப்டம்பர் 14), மத்திய உள்துறை அமைச்சர் அமித் ஷா, “நமது கலாச்சாரம், வரலாற்றின் ஆன்மாவைப் புரிந்துகொள்ள நமது அலுவல் மொழியான இந்தியைக் கற்க வேண்டும்” என்று பேசியுள்ளார். தமிழக முதல்வர் மு.க.ஸ்டாலின் இதற்குப் பதிலளிக்கும் வகையில், “இந்தி மொழி தோன்றுவதற்குப் பல்லாயிரம் ஆண்டுகளுக்கு முன்னரே தமிழை முதன்மையாகக் கொண்ட திராவிட மொழிக் குடும்பமும், அதன் பண்பாட்டு விழுமியங்களும் இன்றைய இந்தியாவின் நிலப்பரப்பையும் அதன் எல்லைகளைக் கடந்தும் பரவியிருந்ததை வரலாற்று ஆசிரியர்கள் பலரும் எடுத்துக்காட்டியுள்ளனர்” என்று அறிக்கை வெளியிட்டுள்ளார். முதல்வரின் அறிக்கை பதிலுரை மட்டுமல்ல; இந்திய வரலாற்றை எங்கிருந்து தொடங்கிப் புரிந்துகொள்ள வேண்டும் என்பதற்கான எடுத்துரைப்பு. இந்தியாவின் வரலாற்று, பண்பாட்டு ஆன்மாவைப் புரிந்துகொள்ள ஆய்வாளர்கள் தெற்கிலிருந்து தொடங்குகின்றன

பொய் மலரும்

வீட்டுக்கு முன்னாலுள்ள முக்கும் கல்லில் முகம் சோம்பி ஒரு பாலகன் உட்கார்ந்திருந்தான், தன் வினையை மிகவும் பத்திரமுடன் தூக்கிப் பிடிப்பது போல், பொக்குக் கட்டியிருந்த சிரங்குள்ள கையை அவன் உயர்த்திப் பிடித்திருந்தான். வெடித்து ஈரம் உலர்ந்து விறுவிறுவென்றிருக்கும் சிரங்கைச் சொறிகையில், திணறிப்போய் ‘ஆ’ ‘ஊ’ என்றான். வாயைக் கோணிக் கொண்டும் முகத்தைச் சுளித்துக் கொண்டும் இன்ப வேதனை சொறிகையில் அனுபவித்தான். முக்குக் கல்லின் மீது அமர்ந்து கொண்டிருக்கிறபோது தான், பாட்டி ஊரிலிருந்து வந்தாள். அவனைப் பார்த்ததும் அவள் கண்களில் ஈரம் பனித்தது. அவன் கையைப் பிடித்து நெற்றியில் முத்தமிட்டு ‘என் ராசா’ என்றாள், தன்னுடன் வந்த நாணக்கம்மாவிடம், குரல் தழதழக்க ‘என் பேரன், பார்த்தியா’ என்றாள். சேலைத் தலைப்பால் பேரனின் முகத்தைத் துடைத்து “அவ மகராசியா விட்டுட்டுப் போய்ட்டா, இதுகளையெல்லாம் எந்தலை மேலே ஏத்திட்டு அவ சுகமாப் போய்ச் சேர்ந்துட்டா” என்றாள். கட்டுப்பாட்டை மீறி வெளியாகிய கண்ணீர் அவளின் பள்ளமான கன்னங்களில் பளபளத்தது. உள்ளே கூட்டிக் கொண்டு போய், அவனுடைய கைவிரல்களில் தேங்காய் எண்ணெய் இட்டாள். தலையில் எண்ணெய

பாரதியின் நினைவு நூற்றாண்டில் தமிழ்க் கவிதையின் செல்திசை

படம்
ஒவ்வொரு கவிஞனுக்கும் கவிதை அவனது கடந்த காலத் தோள்கள் மீது அமர்ந்திருக்கிறது. கடந்த கால உயரத்திலிருந்து சமகாலக் கவிதை வெளிப்பாட்டினை எடுத்துக் கொள்கிறான். பிற கலை இலக்கிய வடிவங்கள் புஞ்சைத் தானியங்கள் போல் அருகிவிட்ட நிலையிலும், இதன் காரணமாகலே கவிதைக் காடு செழித்து வளருகிறது. காலம் – மொழி இரண்டினையும் சரியாக கையகப்படுத்த கடந்தகாலம் பயனுறு வினையாற்றுகிறது. ஒரு மந்திரவாதியின் கைவினை போல் இரண்டினையும் கைக்கொள்பவனிடம் கவிதை தங்கியிருக்கிறது. அவை கால எல்லை தாண்டி நிலைக்கின்றன. ஒரு மொழிக்குள் பிறப்புக் கொண்டபோதும், அம்மொழி கடந்ததாய், புவி எல்லை தாண்டியதாய் ஆகிவிடுகின்றன. எழுத்து, பேச்சு, செயல் மூன்றிடலும் பாரதி தன் காலத்தின் ஆங்கிலேய அடிமைத்தனத்தை எதிர்த்து போர் செய்தான்! ஆங்கிலேய அடிமைத்தனத்தை மட்டுமல்ல, மொழி, சாதி, பெண்ணென அனைத்து அடிமைப்படுத்தும் குணங்களைக் கிழித்து எரிந்தவன். ”போர்த்தொழில் பழகு” என, மனிதனுக்குள் இயல்பாகப் பொதிந்துள்ள கலகக் குணத்தை உசுப்பி, புதிய ஆத்திசூடி முதலாய் தேசீய கீதங்கள் தந்தான். அடக்கவியலாச் சிந்திப்பு கொண்டவனைக் கைது செய்யும் முயற்சியில் ஆங்கிலேய ஏகாதிப

காற்றடிக்கும் திசையில் இல்லை ஊர் - நூல் மதிப்புரை

படம்
நூல்: காற்றடிக்கும் திசையில் இல்லை ஊர் ஆசிரியர்: பா.செயப்பிரகாசம் வெளியீடு: வம்சி விலை: ரூ.180 எழுத்தாளர் பா.செயப்பிரகாசம், ஒரு கரிசல் எழுத்தாளர். தமிழக அரசின் செய்தி மக்கள் தொடர்புத் துறையில் இணை இயக்குராக பணிபுரிந்து ஓய்வு பெற்றவர். தற்போது புதுச்சேரியில் வாழ்ந்து வருகிறார். 11 சிறுகதைத் தொகுப்புகளும், 12 கட்டுரை தொகுப்புகளும் வெளியிட்டுள்ளார். இது இவரது 12 வது சிறுகதைத் தொகுப்பாகும். இந்நூலில் 13 சிறுகதைகள் உள்ளன. இந்நூல் முழுவதும் கரிசல் வாழ்வைப்பற்றி பதிவு செய்கிறார். செலவடைகள் சிரமமில்லாமல் வந்து விழுகின்றது. இடையே கவிதை, புதுக்கணக்கு என்று நம்மை கதைகளோடு பயணிக்க வைக்கிறார். எகத்தாளம் நிரம்ப உண்டு. நண்பனிடமிருந்து வரவேண்டிய பாக்கியை வசூலிப்பது "மொச்சிக் கொம்பில் வில்லேத்துர" மாதிரி இருந்தது என்று கரிசல் மொழியில் உணர்த்துகிறார். மதுரை மீனட்சி கோயிலுக்கு கிழக்கில் ஒரு மொட்டை கோபுரம் உள்ளது, அதை மதுரைக்காரர்கள் மேற்கு மொட்டை கோபுரம் என்று கூறுகின்றனர்!!! "பணக்காரன் என்றால் தர்மம் செய்யணும் படித்தவன் என்றால் நூல் செய்யணும்." "நொங்கையெடுத்து நோனியை கழட்டிபோடுவ

ஜெய்பீம் படம் குறித்த கூட்டறிக்கை

படம்
30 நவம்பர் 2021 அறிக்கை சமூகநீதி அரசியலை, அதிகார அத்துமீறலை முன்வைத்து வெளியான ஜெய் பீம் திரைப்படம், தமிழக மக்களின் பரவலான ஏற்பைப் பெற்று மிகப் பெரும் வெற்றி பெற்றிருக்கிறது. இந்தியாவில் மட்டுமல்லாமல், உலக அளவிலும் தமிழ் சினிமாவுக்கு ஜெய்பீம் பெருமையைப் பெற்றுத் தந்திருக்கிறது. தமிழ்த் திரை உலகின் நட்சத்திர நடிகரான சூர்யா அவர்கள் நடித்த ஜெய்பீம் படத்தை த.செ.ஞானவேல் அவர்கள் இயக்கியிருக்கிறார். சாதிய ஏற்றத்தாழ்வு, மண்ணின் மைந்தர்களான பழங்குடியின மக்களின் துயர் சூழ்ந்த வாழ்வு ஆகியவை பற்றியது ஜெய் பீம் திரைப்படம். சமூக நீதி பற்றிய இந்த ஜெய் பீம் திரைப்படம், தமது சாதிக்கு எதிரானது எனத் தமிழகத்தில் உள்ள ஒரு சாரார், இந்தப் படத்திற்கும், இதன் இயக்குனர் த.செ.ஞானவேல் அவர்களுக்கும், ஜெய் பீம் படத்தைத் தயாரித்து நடித்த நடிகர் சூர்யா அவர்களுக்கும், அவரது குடும்பத்தாருக்கும் தொடர்ந்து உயிர் அச்சுறுத்தல் விடுத்து வருகிறார்கள். ஒரு மாநிலங்களவை உறுப்பினர் ஒரு சட்டமன்ற உறுப்பினர் உள்ளிட்ட குறிப்பிட்ட கட்சியைச் சார்ந்தவர்கள், ஒரு சாதியைப் பிரதிநிதித்துவப் படுத்துவதாகச் சொல்லிக்கொள்பவர்கள் இத்தகைய அச்சுறு

சிவன் கோவில் தெற்குத் தெரு: எழுத்தாளர்களின் கிழக்கு!

படம்
மீரா - 94 “வேலை இருக்கிறது நிரம்ப - என்னை வேகப் படுத்திவிடு தாயே – பசுஞ் சோலை மரத்தின் குளிர்நிழலில் – மனம் சொக்கவைக் கும்பூ நகையில் – அந்தி மாலை மதிய முதஎழிலில் -நான் மயங்கி கிடந்தேனே நாளும் – ஆ! வேலை இருக்கிறது நிரம்ப - என்னை வேகப் படுத்தி விடு தாயே! “ லட்சிய வேகம் கொண்ட இந்த மரபுக் கவிதை தந்தவர் மீ.ராசேந்திரன். குதிரைக் குளம்படிகளின் வேகமும் தாவலுமாக தடையற்ற ஓட்டம் கொண்டவை மீராவின் மரபுக் கவிதைகள். “ராசேந்திரன் கவிதைகள் ”எனும் தலைப்பில், அவரது மரபுக்கவிதைகள் 1965-அக்டோபரில் நூல் வடிவம் ஏறுகின்றன. திரட்டி வெளியிட்டவர் மீராவின் மாணவர், முதுகலைத் தமிழில் என்னுடன் பயின்ற சக மாணவர், பின்னர் சிவகங்கை சேதுபதி மன்னர் கல்லூரியில் தமிழ்ப் பேராசிரியர். ’சேந்தி உடையநாதபுரம்’ ம.பெ.சீனிவாசன். தி.மு.க தலைவர் அண்ணா 1960-களில் நடத்திய திராவிடநாடு மாத இதழில் இக்கவிதையை முகப்பில் வெளியிட்டு சிறப்புச் செய்திருந்தார். அண்ணா மீராவை யார் என அறியார்; திமுக அரசியலில் இயங்கிய நாங்கள் அனைவரும் அண்ணாவை அறிவோம். அண்ணாவின் நாவன்மை, எழுத்து வன்மை எங்களை மயக்கி இழுத்துச் சென்ற கீதங்களாய

நூல்நோக்கு: கி.ரா.வின் கடைசி ஆண்டுகள்

படம்
நூற்றாண்டை நோக்கி: கி.ரா.வுடன் சில பக்கங்கள் பா.செயப்பிரகாசம் விஜயா பதிப்பகம் தொடர்புக்கு: 0422 2382614 விலை:ரூ.160 பா.செயப்பிரகாசம் புதுச்சேரியில் தங்கியிருந்த ஒன்பது ஆண்டுகளில் கி.ராஜநாராயணனுடன் செலவிட்ட தினசரிப் பொழுதுகளைப் பற்றிய நினைவுகளின் சேகரம் இது. கோடையில் இரண்டு முறை குளிக்க வாய்த்ததில் புளகாங்கிதம் அடைந்தாலும் கி.ரா.வின் நினைவில் அந்த நெய்க் கரிசல் பூமிதான் நிறைந்து நின்றுள்ளது. இடைசெவலை ஒட்டிய ஒடங்காட்டின் பரப்பளவு சுருங்குவது பற்றிய கவலையை அவரது கடைசிக் கதையான ‘பஞ்சம்’ பிரதிபலித்துள்ளது. செயப்பிரகாசத்தின் நினைவுக் குறிப்புகளாக மட்டுமின்றி, இருவருக்கும் இடையிலான உரையாடல்கள், பகிர்ந்துகொண்ட செய்திகள், கி.ரா.வைக் குற்ற வழக்கிலிருந்து விடுவித்து உயர் நீதிமன்ற நீதிபதி ஜி.ஆர்.சுவாமிநாதன் எழுதிய தீர்ப்பின் தமிழாக்கம் என கி.ரா தொடர்புடைய அனைத்தையும் உள்ளடக்கிக்கொள்ள முயல்கிறது இந்தப் புத்தகம். மானாவாரி விவசாயிகளின் மழைக் கணிதம், புதுச்சேரியின் அதிவேக வளர்ச்சி, அங்கு முழு நிலவு நாட்களில் கி.ரா நடத்திய ‘தாப்பு’ இலக்கியக் கூட்டங்கள், அவர் நடைப்பயிற்சி செய்த கல்லூரிச் சாலை, ச

நெடுவழி நினைவுகள் - ஓர் அறச் சீற்ற நெஞ்சில் உயிர்த்தெழும் வெதும்பல்

படம்
சாட்சி - 1  பெரியார் இல்லாத மண்ணில், பெரியார் உயிருடனிருந்த காலத்தில் பெரியார் தன்னிடம் பேசியது போல் கால் நுழைக்கிறார் அ.ச.ஞானசம்பந்தம் என்ற தமிழறிஞர். கி.பார்த்திபராஜா சென்னைப் பல்கலைக்கழகத்தில் முனைவர் பட்ட ஆய்வு மாணவர். தமிழ்த்துறை கருத்தரங்கத்திற்கு அ.ச.ஞானசம்பந்தனை அழைத்து வருவதும் அவரது சிறப்புரை முடிந்த பின் இல்லத்தில் போய்ச் சேர்ப்பதுமான பொறுப்பு கி.பார்த்திபராஜாவிடம் ஒப்படைக்கப்படுகிறது. தமிழ்ப் புலமையே உருத்திரண்டது போல் திசையெல்லாம் வியந்து நோக்கும் ஒருவரை அழைத்துச் சென்று வரப் போகிறோம் என பார்த்திபராஜாவுக்கு பெருமிதம். சிறப்புரையில் ஞானசம்பந்தம் தனக்கும் தந்தை பெரியாருக்குமான தொடர்பைக் குறித்துச் சொல்ல ஆரம்பித்தார். “நானும் என்னோட மனைவியும் பெரியாரைக் பார்க்கப் போனோம். சாஷ்டாங்கமாக அவர் பாதங்களில் விழுந்து தான் நமஸ்காரம் பண்ணுவோம்; மற்றவங்கன்னா தடுப்பார்கள். பெரியார் எங்களைத் தடுக்க மாட்டார்; நாங்க விழுந்து வணங்கினதும் எங்களோட தலையில் இரண்டு கைகளையும் வைத்து வைஷ்ணவ முறைப்படி ஆசீர்வாதம் பண்ணுவார். பெரியார் அப்படி வைஷ்ணவ முறையில் ஆசீர்வாதம் பண்றதை பல முறை பார்த்திருக்கே